UrduTranslation And Validation Of The Pelvic Floor Distress Inventory Short Form (PFDI-20)

NCT04981873 · Status: COMPLETED · Type: OBSERVATIONAL · Enrollment: 80

Last updated 2022-04-22

No results posted yet for this study

Summary

To translate and culturally adapt PELVIC FLOOR DISTRESS INVENTORY SHORT FORM (PFDI-20) into Urdu and To evaluate the reliability and validity of Urdu version of Pelvic floor distress inventory (short form).Urdu is the national language of Pakistan. The PFDI-20 has not been translated into Urdu so far. In order to use in Urdu speaking people, it is necessary to translate and culturally adapt PFDI-20 into Urdu language, so that it can be better understood by this population.

Conditions

  • Pelvic Floor Disorders

Sponsors & Collaborators

  • Riphah International University

    lead OTHER

Principal Investigators

  • Sarah Ehsan · Riphah International University

Eligibility

Min Age
45 Years
Sex
FEMALE
Healthy Volunteers
No

Timeline & Regulatory

Start
2020-08-15
Primary Completion
2021-08-30
Completion
2021-08-30

Countries

  • Pakistan

Study Locations

More Related Trials

Read the full study record

This page highlights key information. For complete eligibility criteria, study locations, investigator contacts, and the full protocol, visit the original record on ClinicalTrials.gov.

View NCT04981873 on ClinicalTrials.gov